Suite à une nouvelle escapade dans les rues romaines, j'en ai profité pour m'immiscer dans une grande librairie de la capitale et ce, pour une bonne partie de l'après-midi. J'ai ainsi pu découvrir les produits d'origine française qui étaient commercialisés ici. Voici donc une publication parfois surprenante mais garantie 100% chauvine !
|
Avant de commencer, je tiens à dédier cet article au seul chien italien flanqué des armoiries bretonnes en la "personne" de : Oliver |
|
Avec un tel ego, en voilà un qui doit en manger des briques |
|
Tandis qu'en France nous éditions les éditions de la collection
"Pour les nuls" (que nous collections) ... |
|
... les bouquins de notre président président, eux, au rayon politique |
|
Napoléon que les Italiens ne considèrent que de pire empire |
|
A propos de bon appart, à quelques pas en voilà un où tout, tout, vous saurez tout |
|
Poursuivons notre voyage littéraire avec sagesse... et philosophie |
|
Bon évidemment si c'est pour se payer ma tête
(oui j'en suis tombé par terre, mais c'est bien la faute à Rousseau) |
|
Prendre un Ferry, c'est risquer de se faire ronger par les mythes |
|
Nos fiertés nationales : Ducan ["Mangez moins"]... |
|
...et Dukasse ["Mangez plus"] (ou vice-versa)...
(ou le contraire)... (ou inversement) |
|
En face du rayon : "C'est quand que tu t'casses ?" |
|
"Oh dio ! Paridji ! Paridgi ! Voglio andare a Paridji !" Faire la promesse de voyager c'est comme devoir tenir son Paris |
|
Avec ça, je comprend que la langue française puisse en décourager plus d'un ! |
|
Ah ! Tout de suite, avec la version de poche ça semble plus abordable |
|
Le guide Michelin 2013, dont les ventes démarrent sur les chapeaux de roue |
Et tout de suite, retrouvons les Grands de la littérature française dans leur version italienne :
|
Vu ici comme quelqu'un qui aurait pris la grosse tête ?! |
|
Ahah ! Non, ça c'est pour déconner. (J'en ris encore dans ma barbe...) |
|
Jusqu'aux classiques du genre pour enfants |
|
Après la barbe à Chabal, voici la famille Barbapapa |
|
Notre gentleman cambrioleur et le détective privé britannique
associés pour un duo de choc ! Elémentaire anglo-saxonne
|
A présent, petit tour au rayon du septième art et des musiques de film :
|
La célèbre adaptation italienne du fameux film de Dany Boon. Les ch'tis en moins |
|
3 fois moins de lettres mais 2 fois plus de syllabes. On se serait pas fait un peu schtroumpfer là ? |
|
Un titre français pour un film français (d'un biopic d'une chanteuse française) en version italienne différent du titre français du film français dans sa version française -_- |
Enfin, terminons cette escapade culturelle au sein des artistes de la chanson francophone :
|
Deux rangées de disques, ça n'en mène pas large. Il serait peut-être temps de regagner un Eurovision pour regagner en notoriété non ? |
|
Y'a bien que les boîtiers de CD qu'ont pas pris une ride |
|
+ 2 rangées, rien que pour une artiste... québécoise |
|
Un exilé en Amérique latine d'origine hispanique |
|
Et un chanteur-tennisman d'origine camerounaise |
Moi je dis :